發表時間:2003-07-09 02:12:00
為何這樣形容
她們的介面是用簡體直接轉繁體的 但是忽視了用語不同
就如鬧鐘 稱為 [ 響鬧 ] 本地的使用了會覺得很不怎麼親切
原本失樂司達代理的LG600按鍵上還有注音符號
但是這次由 樂金的台灣分公司帶領進台
卻沒有注音符號.....................天阿~~~~~~
看來 三星跟LG 半斤八兩................
T108裡面香港圖片在台灣上市卻沒有台灣味
台灣三星是香港三星的分公司嗎?
G5300的大陸用語介面
嗚........
原本漸漸對韓機開始有 好的印象了
結果她們還是這種態度 ><"
Mr.181 於 2015-05-25 08:05:34 修改文章內容
發表時間:2026-03-04 12:40:57
發表時間:2003-07-09 02:14:00
沒辦法...........我們市場小吧..............
一個版本所有華人地區都能賣
哈囉傑克 於 2003-07-09 02:14:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:15:00
>>就如鬧鐘 稱為 [ 響鬧 ] 本地的使用了會覺得很不怎麼親切
真的假的…?那…「選單」不就稱為「菜單」了?
大陸那邊都是叫「菜單」的啊,沒錯吧…?@@|||
這樣…我會很受不了耶…打開手機…就會想吃飯了!:P㊣
小沙子 於 2003-07-09 02:15:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:15:00
HOOK 於 2003-07-09 02:15:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:26:00
Mr.181 於 2003-07-09 02:26:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:27:00
但是不是都有翻譯就對了
想說我門可能看的懂得就不翻了
Mr.181 於 2003-07-09 02:27:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:29:00
香港用語最多~
Mr.181 於 2003-07-09 02:29:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 02:30:00
Mr.181 於 2003-07-09 02:30:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 03:49:00
REVO 於 2003-07-09 03:49:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 04:02:00
HOOK 於 2003-07-09 04:02:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 08:49:00
小沙子 於 2003-07-09 08:49:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 08:51:00
小沙子 於 2003-07-09 08:51:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 09:28:00
當別人看到你手機上出現叫床時
才糗哩
哈囉傑克 於 2003-07-09 09:28:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 15:29:00
所以令我沒有購買的慾望
奧提斯 於 2003-07-09 15:29:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 15:38:00
如果解釋不清楚…說不定還會有家庭分裂咧…!:P㊣
小沙子 於 2003-07-09 15:38:00 修改文章內容
發表時間:2003-07-09 18:25:00
Mr.181 於 2003-07-09 18:25:00 修改文章內容