
發文數:1780
發表時間:2003-07-03 20:37:00
發表時間:2003-07-03 20:37:00
老師說:各位同學有問題嗎?
同學說:沒有..但是有紅茶..老師要喝嗎
聽不懂嗎?
用台語再唸一次..-..-
同學說:沒有..但是有紅茶..老師要喝嗎
聽不懂嗎?
用台語再唸一次..-..-
阿衛^^~Y 於 2015-05-25 07:54:43 修改文章內容

商業贊助
發文數:1發表時間:2025-05-17 22:55:54

發文數:4
發表時間:2003-07-03 22:47:00
發表時間:2003-07-03 22:47:00
???抱歉...能否幫忙翻譯一下本笑話的意思啊...
我不會說台語...><謝謝~
我不會說台語...><謝謝~
陌生的訪客 於 2003-07-03 22:47:00 修改文章內容

發文數:4
發表時間:2003-07-03 23:10:00
發表時間:2003-07-03 23:10:00
可能重點在問題那2個字翻台語囉!呵呵!不知道是不是ㄟ!
那2則真的是博君一笑喔!我定一次看的時候都微微的在笑哩!
我台語也不是粉厲害這個就要版主大大解釋囉!C
那2則真的是博君一笑喔!我定一次看的時候都微微的在笑哩!
我台語也不是粉厲害這個就要版主大大解釋囉!C
陌生的訪客 於 2003-07-03 23:10:00 修改文章內容

發文數:1780
發表時間:2003-07-04 00:35:00
發表時間:2003-07-04 00:35:00
呵,沒錯,"問題"的"題"講成台語就跟"茶"的台語一樣,
果然夠冷吧…^O^
果然夠冷吧…^O^
阿衛^^~Y 於 2003-07-04 00:35:00 修改文章內容