發文數:4
發表時間:2007-11-19 20:30:00
發表時間:2007-11-19 20:30:00
打開 Utec 680 的說明書, 發現說明書裡面充斥著一堆簡體用.
手機廠商,直接將簡體中文說明書轉碼成繁體中文,
這樣的方式好不負責任, 、文字, 真糟糕!!
現在的廠商連這點小細節都不肯去注意嘛?! 還是太懶(?)
又或是 其實台灣開始不注意這些小細節了,
對於沒時常接觸簡體字的使用者,在閱讀理解上會有有吃力.
也間接影響在日常生活上的用詞(開始跟對岸的說一樣的詞)
這算是另類文化入侵嗎.? (嘆.)
手機廠商,直接將簡體中文說明書轉碼成繁體中文,
這樣的方式好不負責任, 、文字, 真糟糕!!
現在的廠商連這點小細節都不肯去注意嘛?! 還是太懶(?)
又或是 其實台灣開始不注意這些小細節了,
對於沒時常接觸簡體字的使用者,在閱讀理解上會有有吃力.
也間接影響在日常生活上的用詞(開始跟對岸的說一樣的詞)
這算是另類文化入侵嗎.? (嘆.)
Pailo 於 2015-05-25 08:34:09 修改文章內容
商業贊助
發文數:1發表時間:2024-04-28 17:49:07
發文數:66
發表時間:2007-12-23 02:51:00
發表時間:2007-12-23 02:51:00
引用Pailo所述:
打開 Utec 680 的說明書, 發現說明書裡面充斥著一堆簡體用.
手機廠商,直接將簡體中文說明書轉碼成繁體中文,
這樣的方式好不負責任, 、文字, 真糟糕!!
1.你說是說明書是由簡體改為繁體的喔 ?
2.你看董簡體字所以轉成繁體反而看不懂?
3.還是你不了解說明書上所寫的使用方法?
4.有可能直接是用電腦直接翻譯過來的?
5.你說的簡體用是什麼意思?
打開 Utec 680 的說明書, 發現說明書裡面充斥著一堆簡體用.
手機廠商,直接將簡體中文說明書轉碼成繁體中文,
這樣的方式好不負責任, 、文字, 真糟糕!!
1.你說是說明書是由簡體改為繁體的喔 ?
2.你看董簡體字所以轉成繁體反而看不懂?
3.還是你不了解說明書上所寫的使用方法?
4.有可能直接是用電腦直接翻譯過來的?
5.你說的簡體用是什麼意思?
史蒂芬周 於 2007-12-23 02:51:00 修改文章內容