發文數:353
發表時間:2004-07-24 06:23:00
發表時間:2004-07-24 06:23:00
商業贊助
發文數:1發表時間:2026-02-08 23:34:41
發文數:353
發表時間:2004-07-24 07:30:00
發表時間:2004-07-24 07:30:00
柿子的另一個單字是kaki...
persimmon是泛指所有的柿子,包括可以吃跟不可以吃的,
kaki的由來...好像是從日本吧
ps:在日本講peach好像不如講momo()好用
persimmon是泛指所有的柿子,包括可以吃跟不可以吃的,
kaki的由來...好像是從日本吧

ps:在日本講peach好像不如講momo()好用
mo 於 2004-07-24 07:30:00 修改文章內容
發文數:4
發表時間:2004-07-24 10:57:00
發表時間:2004-07-24 10:57:00
這些水果的英文有些我常看到
調酒裡常用的果露和水果利口酒
瓶身上都會看到這些英文字
而KAKI(柿)和MOMO(桃)
是日文的羅馬拼音不是英文喔
調酒裡常用的果露和水果利口酒
瓶身上都會看到這些英文字
而KAKI(柿)和MOMO(桃)
是日文的羅馬拼音不是英文喔
陌生的訪客 於 2004-07-24 10:57:00 修改文章內容
發文數:353
發表時間:2004-07-24 22:49:00
發表時間:2004-07-24 22:49:00
日劇看太多了....搞不清楚^^"



mo 於 2004-07-24 22:49:00 修改文章內容
