日系手機討論查出來了!! 平假名跟片假名的分別

瀏覽: 1487
回覆: 4
共1頁
發文數:6998
發表時間:2003-03-22 02:13:00

這是意外找到的資訊 好像是TVBS週刊八

她們說中國找到 "中文" 給女性用的字體

也就是失傳已久的"女書"
(字體歪七扭八.........^^||||因為看不懂 很像藏文 只不過是直得寫)

而雜誌說 亞洲 有明確顯示是給女性用的文字有
韓文 (在被日本佔領前是使用中文 但是民族性的激勵 把原本用中文的文字
改成現在 也就是當時的女性用的文字 老實說 我一直覺得 韓文很像廣東話)

日本的平假名 也是女性使用的文字 (一開始發明時 是給女性用的)
怪不得 片假名給人的感覺就是陽剛陽剛的.....^^

Mr.181 於 2016-05-28 16:50:00 修改文章內容


商業贊助
發文數:1
發表時間:2025-09-14 00:08:36
發文數:4
發表時間:2003-03-22 05:30:00
第一次聽到這種說法... 真有趣~

陌生的訪客 於 2003-03-22 05:30:00 修改文章內容


發文數:1918
發表時間:2003-03-23 10:46:00
我到是對韓文字體的發展有興趣

★☆okumuro★☆ 於 2003-03-23 10:46:00 修改文章內容


發文數:6998
發表時間:2003-03-23 18:50:00
我姐 說 她們的文字跟"窗戶"有關係
國文老師回答他的.............

以上言論不代表誠二立場
以下才是
(女人天天待在家裡......................^^||||||)

Mr.181 於 2003-03-23 18:50:00 修改文章內容


共1頁